top of page

14 Portuguese brands you should meet right now


During the fashion week in Lisbon, I had the opportunity to meet some Portuguese brands that I did not know existed. All of them were exhibited in the Wonder Room, created by ModaLisboa.

This Wonder Room is in practice a pop up store of fashion, accessories and lifestyle. Many of these brands are focused on the areas of sustainability, know-how, design and equipment, providing the public with insight into what new trends are and projects that have grown in the national industry.

 

Durante a semana de moda de Lisboa, tive a oportunidade de conhecer algumas marcas portuguesas que desconhecia existirem. Todas elas estavam expostas no Wonder Room, criado pela ModaLisboa. 

Este Wonder Room é na prática uma pop up store de moda, acessórios e lifestyle. Muitas destas marcas  estão focadas nas áreas da sustentabilidade, saber fazer, design e equipamentos, oferecendo ao público uma visão do que são as novas tendências e os projetos que têm crescido na indústria nacional.

ALICE&CO.

Alice & Co. is a Portuguese brand of accessories and jewelery, attentive to trends for women who appreciate timeless and contemporary pieces. This is a delicate and feminine brand, with some sophistication to the mix. A brand inspired by the sweetness of a grandmother.

 

Alice&Co. é uma marca portuguesa de acessórios e joalharia, atenta às tendências para as mulheres que apreciam peças intemporais e contemporâneas. Esta é uma marca delicada e feminina, com alguma sofisticação à mistura. Uma marca inspirada na doçura de uma avó.

FULANA BELTRANA SICRANA

Fulana Beltrana Sicrana was officially launched in 2012 and is a brand of one-of-a-kind and personalised dolls and accessories designed and handmade by Benedetta Maxia in her studio in Lisbon. Benedetta was born in Italy and she has been living in Lisbon for over ten years. Each piece is created individually from a combination of vintage, recycled, limited-edition and sample fabrics and materials, therefore each one of them is one-of-a-kind, sometimes really unique. These dolls are collectible and might be even made from a picture of someone real. The name “Fulana Beltrana Sicrana” is inspired in the Portuguese expression “Fulano, Sicrano e Beltrano” and its the equivalent in english language: “Jane, Jill and Mary”.

 

A Fulana Beltrana Sicrana foi lançada oficialmente em 2012 e é uma marca de bonecas e acessórios únicos e personalizados concebidos e feitos à mão por Benedetta Maxia no seu estúdio em Lisboa. Benedetta nasceu na Itália e vive em Lisboa há mais de dez anos. Cada peça é criada individualmente a partir de uma combinação de tecidos e materiais antigos, reciclados, de edição limitada e amostras, portanto, cada um deles é único, às vezes realmente único. Estas bonecas são colecionáveis e podem até ser feitas a partir de uma foto de alguém real. O nome “Fulana Beltrana Sicrana” é inspirado na expressão portuguesa “Fulano, Sicrano e Beltrano”, com o seu equivalente em inglês: “Jane, Jill e Mary”.

JOANA MOTA CAPITÃO JEWELLERY

Joana's jewellery was born in 2012. Her work as a jewellery designer is based upon a contemporary approach to the crossing over between organic elements and geometric references, using volumes and fittings that make the pieces consistent and homogeneous. Her biggest inspiration to start this brand were her grandmothers. Her grandmother from mother’s side was an antiquarian, and the come and go of old furniture, paintings, and unique jewellery was imperious for her coming-of-age thinking process. Her grandmother from father’s side, was definitely someone living ahead of her time, always taking her to art and jewellery exhibitions. In addition to the collections, this brand also offers a custom-made service which comprise of pieces made to order, metal-recycling and cleaning. 

 

A joalharia Joana nasceu em 2012. O seu trabalho como designer de joias baseia-se numa abordagem contemporânea do cruzamento entre elementos orgânicos e referências geométricas, utilizando volumes e acessórios que tornam as peças consistentes e homogéneas. A sua maior inspiração para desenvolver esta marca foram as suas avós. A avó do lado materno era antiquária, e o ir e vir de móveis antigos, pinturas e joias únicas foi imperioso para o crescimento do seu processo de ideias. A avó do lado paterno foi alguém que viveu à frente do seu tempo, levando-a sempre a exposições de arte e joalharia. Além das coleções, esta marca também oferece um serviço de personalização, composto por peças feitas por encomenda, reciclagem de metais e limpeza.

FLUO

Fluo is a Portuguese accessories brand, full of positive energy. The characteristic yellow light causes reactions that reflect emotions. This brand was created in 2016 and features versatile, unique and irreverent products. They are minimalist but at the same time maximalist in concept. At this moment, Fluo has bags and accessories that go from tote bags to backpacks, as well as belts and scarves.

 

Fluo é uma marca de acessórios portuguesa, cheia de energia positiva. O amarelo luz característico provoca reações que refletem emoções. Esta marca foi criada em 2016 e apresenta produtos versáteis, únicos e irreverentes. Eles são sinónimo de minimalismo na sua forma e maximalismo no seu espírito. Neste momento, a Fluo tem malas e acessórios que vãos das tote bags às mochilas, bem como cintos e lenços.

JOANA RIBEIRO JOALHARIA

Joana Ribeiro is a portuguese jewellery designer from Matosinhos. Since ever, she felt the calling for arts and so she followed that calling all the way through University. Her jewelry work consists on taking nature as a major guideline and inspiration. As Joana walks through gardens, she pays close attention to nature's design. This is the sketchbook to build her pieces. One of the main concerns of Joana’s work is representing something beautiful and unique, but also wearable to a vast public. The number one material used is silver, but this is always combined with an array of other products like rough quartz, enamels, metallic inks, street stones... Her colorful and irreverent jewels have been worn by many portuguese celebrities. Recently the brand was distinguished internationally as one of the winners of the contest CHALL'ANGEL in Paris.

 

Joana Ribeiro é uma designer de jóias portuguesa natural de Matosinhos. Desde sempre, ela sentiu ua paixão pelas artes e decidiu seguir esse caminho até a universidade. O seu trabalho de joalharia consiste em tomar a natureza como uma importante diretriz de inspiração. Enquanto Joana caminha pelos jardins, ela presta muita atenção ao design da natureza. Este é o seu sketchbok para construir as peças. Uma das principais preocupações do trabalho de Joana é representar algo bonito e único, mas também usável para um público vasto. O material número um utilizado é a prata, mas este é sempre combinado com uma série de outros produtos como o quartzo áspero, esmaltes, tintas metálicas, pedras de rua... As suas jóias coloridas e irreverentes foram usadas por muitas celebridades portuguesas. Recentemente, a marca foi distinguida internacionalmente como uma das vencedoras do concurso CHALL'ANGEL em Paris.

LOBO APPAREL

Lobo Apparel is a brand which main purpose is to create quality garments and accessories, durable and with a timeless aesthetic. The portuguese brand attempts to resist to trends so their creations do not evaporate over time and remain with us. LOBO is influenced by the founder's grandfather, who was a woodworker, a wonderful storyteller and a lone wolf who always blazed his own trail. 

 

A Lobo Apparel é uma marca cujo objetivo principal é criar peças de vestuário e acessórios de qualidade, duráveis e com uma estética intemporal. A marca portuguesa tenta resistir às tendências para que as suas criações não evaporem ao longo do tempo e permaneçam connosco. LOBO é influenciado pelo avô do fundador, que era um marceneiro, um maravilhoso contador de histórias e um lobo solitário que sempre abriu seu próprio rastro.

MARIA BEIRÃO

Maria Beirão is a Portuguese brand with collections inspired by personal experiences. The main objective of the accessory brand is to create a diversified line of jewelry, mixing techniques and using different materials, always following a minimalist and timeless line. The small details give a unique shine to each piece.

 

Maria Beirão é uma marca portuguesa com coleções inspiradas em experiências pessoais. O objetivo principal da marca de acessórios é criar uma linha variada de joias, misturando técnicas e usando diferentes materiais, seguindo sempre uma linha minimalista e intemporal. Os pequenos detalhes dão um brilho único a cada peça.

MARITA MORENO

 Marita Moreno is a portuguese label of fashion accessories and it was created with an unique and ethical perspective, in which the history of the products is fundamental for its definition as a "slow fashion" brand. All the products use local and national endogenous resources, artisanal and industrial. Ethics, transparency in the production and social responsibility have always been intrinsic values to the brand. Since the Summer of 2017, the brand has its own vegan line. That's why from SS18 collection they´ve started to work to become a 100% sustainable brand. The brand uses quality materials when producing our products for greater durability of the items and a timeless design that avoids fashion trends which would imply shorter life cycles to the products. All products from Marita Moreno Limited are numbered and belong to a limited series of a maximum of 100 pieces, wich give to our costumer uniqueness and exclusiveness about the pieces.

 

Marita Moreno é uma marca portuguesa de acessórios de moda e foi criada com uma perspectiva única e ética, na qual a história dos produtos é fundamental para a sua definição como marca de "slow fashion". Todos os produtos utilizam recursos endógenos locais e nacionais, artesanais e industriais. Ética, transparência na produção e responsabilidade social sempre foram valores intrínsecos à marca. Desde o verão de 2017, a marca tem sua própria linha vegan. É por isso que a partir da coleção SS18 eles começaram a trabalhar para se tornar uma marca 100% sustentável. A marca utiliza materiais de qualidade ao produzir os produtos para uma maior durabilidade e um design intemporal que evita as tendências da moda, que implicariam ciclos de vida mais curtos para os produtos. Todos os produtos da Marita Moreno Limited são numerados e pertencem a uma série limitada de no máximo 100 peças, o que confere exclusividade e exclusividade ao cliente sobre as peças.

NOOGMI

Noogmi is a Portuguese brand that is inspired by its origins in combination with design and comfort. All the pieces are manually produced with traditional Portuguese materials, such as burel and cork that, together with cotton, make them unique and comfortable.

 

A Noogmi é uma marca portuguesa  que tem como inspiração as suas origens em união com o design e o conforto. Todas as peças são manualmente produzidas com materiais tradicionais portugueses, como o burel e a cortiça que, aliados ao algodão, as tornam únicas e de um conforto singular.

NUUK

NUUK started in late 2014 by Paula and Joana, mother and daughter. They combine their different backgrounds (management and design) into a contemporary and minimalist jewelry label. NUUK's philosophy is the use of linear and geometric shapes, as well as, delicate and natural materials that create timeless pieces and reflect a concrete state of a modern life and style. Each jewel is original and designed to inspire an urban and modern look yet simple and elegant, signed for every occasion. All pieces are exclusively designed and produced in Porto, always with a focus in quality and longevity.

 

NUUK começou no final de 2014 por Paula e Joana, mãe e filha. Eles combinam suas diferentes origens (gestão e design) em um rótulo de jóias contemporâneo e minimalista. A filosofia da NUUK é o uso de formas lineares e geométricas, bem como materiais delicados e naturais que criam peças atemporais e refletem um estado concreto de uma vida e estilo modernos. Cada jóia é original e projetada para inspirar uma aparência urbana e moderna, mas simples e elegante, assinada para todas as ocasiões. Todas as peças são exclusivamente concebidas e produzidas no Porto, sempre com foco na qualidade e longevidade.

PAPARINA

Paparina is a brand of Portuguese swimwear and lingerie, designed and produced in Portugal. The name "Paparina" comes from the name "poppy" in Sicilian. The bathing suits are adaptable and adjustable to the body of each client. The materials used are recycled from fishermen's nets found in the ocean and PET plastic bottles. All production is done at the brand's factory in Setúbal.

 

Paparina é uma marca de swimwear e lingerie portuguesa, desenhada e produzida em Portugal. O nome "Paparina" provém  do nome "papoila" em siciliano. Os fatos de banho são adaptáveis e ajustáveis ao corpo de cada cliente. Os materiais utilizados são reciclados a partir das redes dos pescadores encontradas no oceano e das garrafas de plástico PET. Toda a produção é feita na fábrica da marca em Setúbal.

RUI TOMÁS

Rui Tomás is a Portuguese Designer based in Portugal, graduated in Design from Faculty of Architecture of the University of Lisbon. He is a designer with a multidisciplinary philosophy and a continuous curiosity in the development and design for all types of scales, from hand scale to gesture and architecture scale. Passionate about design, materials and transformation technologies. Love geometric, simple and detailed design. Uses drawing as a valuable way of thinking and communicate the design solutions. His works as spread across Portugal and have been exhibited in Paris, London, Germany and Shanghai.

 

Rui Tomás é um Designer Português baseado em Portugal, graduado em Design pela Faculdade de Arquitectura da Universidade de Lisboa. Ele é um designer com uma filosofia multidisciplinar e uma curiosidade contínua no desenvolvimento e design para todos os tipos de escalas, desde a escala de mão até a escala de gestos e arquitetura. Apaixonado por design, materiais e tecnologias de transformação. Adora design geométrico, simples e detalhado. Usa o desenho como uma maneira valiosa de pensar e comunicar as soluções de design. Os seus trabalhos estão espalhados por Portugal e já foram exibidos em Paris, Londres, Alemanha e Xangai.

VERA MANZONI JEWELLERY

Vera Manzoni was born in Lisbon and from a very young age had the fascination for everything that adorns the body. She grew up in the midst of beads and necklaces. His grandfather, Henrique Batalha, was one of the members of the Casa Batalha jewelry store. In 2005, she began to work and display her jewelry and in 2016 moved to Largo da Trindade No. 20 (Lisbon), where she currently works and exhibits her creations. Vera develops collections limited and transverse to the time, in the area of the jewelery, as well as the decoration.

 

Vera Manzoni nasceu em Lisboa e desde muito pequena teve o fascínio por tudo o que adorna o corpo. Cresceu no meio de contas e colares. O seu avô, Henrique Batalha, era um dos sócios da loja de joias Casa Batalha. Em 2005 começou a trabalhar e a expor as suas jóias e em 2016 mudou-se para a Largo da Trindade Nº 20 (Lisboa), onde actualmente trabalha e expõe as suas criações. Vera desenvolve coleções limitadas e transversais ao tempo, quer na área da joalharia, quer na de decoração.

ZOURI FROM THE OCEAN

ZOURI is an eco-vegan footwear brand that uses plastic trash from the Portuguese coast together with ecologic and sustainable materials. Handmade in Portugal in an ethical and fair way. Each Zouri reuses the equivalent of 6 plastic bottles. The plastic is collected together with local institutional partners, schols and NGO's. The factory in Guimarães guarantees that every pair of sneakers has the same detail and perfection. When the client receives its sneakers he will see a letter with all the materials used in the sneakers, quantities, and location of plastic also the name of the persons that made your Zouri.

 

A ZOURI é uma marca de calçado eco-vegan que utiliza plástico encontrado no lixo da costa portuguesa juntamente com materiais ecológicos e sustentáveis. É tudo feito à mão em Portugal de forma ética e justa. Cada Zouri reutiliza o equivalente a 6 garrafas de plástico. O plástico é apanhado em parceria com instituições locais, escolas e ONGs. A fábrica de Guimarães garante que cada par de ténis tenha o mesmo detalhe e perfeição. Quando o cliente receber os seu ténis, receberá uma carta com todos os materiais usados nas sapatilhas, quantidades e localização do plástico, bem como o nome das pessoas que fizeram o seu Zouri.

Tags:

You Might Also Like:
bottom of page